The Vietnamese word "khuôn trăng" refers to a person's face, particularly when it is characterized by beauty, fairness, and a pleasing shape. It is often used in literature and poetry to describe someone who has an attractive and harmonious appearance.
Basic Explanation:
Meaning: "Khuôn trăng" literally translates to "moon face" in English, but it is more commonly understood as "fair face" or a "beautiful face."
Usage: This term is typically used to compliment someone's physical appearance, especially in a romantic or poetic context.
Example:
Basic Usage: "Cô ấy có khuôn trăng rất xinh đẹp." (She has a very beautiful face.)
Literary Usage: In literature, you might see it used like this: "Khuôn trăng đầy đặn, như ánh trăng rằm." (Her face is plump, like the full moon.)
Advanced Usage:
In advanced contexts, "khuôn trăng" can be combined with other adjectives to provide a more vivid description. For example: - Khuôn trăng thanh tú: Refers to a delicate and refined face. - Khuôn trăng thanh thoát: Refers to a graceful and elegant face.
Word Variants:
Khuôn mặt: This is a more general term that means "face" without the connotation of beauty.
Trăng: This word means "moon," and by itself, it can evoke different meanings depending on the context.
Different Meanings:
While "khuôn trăng" primarily refers to a physical description, in some contexts, it can symbolize beauty, purity, or even the essence of femininity, especially in traditional literature.
Synonyms:
Gương mặt: Another word for "face," often used interchangeably but less focused on beauty.
Nét mặt: This means "facial features," which can describe the characteristics of a face without directly implying beauty.
Conclusion:
"Khuôn trăng" is a rich and expressive term in Vietnamese that conveys not just physical beauty but also cultural ideals associated with attractiveness.